quarta-feira, 4 de julho de 2007

Suites Alentejanas nº1 e nº 2 de Luís de Freitas Branco

A postagem destas imagens, e das Suites, (animação feita por de jprmp), é dedicada a agradecer ao Paulo e Mário.
Se bem que eu preferiria que houvesse menos imagens, passando lentamente, o segundo video especialmente apresenta muitas ''7 maravilhas'', vale a pena ver em grande...

Quanto à música, o som é mau... e imagino o que um grande maestro e orquestra poderão fazer dela!...
Do primeiro video, podem ''clicar'' para passar directamente ao segundo, ou escolher directamente o segundo.

"Finale" (Fandango), 3º e último andamento da Suite Alentejana Nº 1 de Luís de Freitas Branco, numa interpretação da Orquestra Sinfónica do Estado Húngaro, sob a regência do maestro Gyula Németh.
Imagens: Paisagem Alentejana

Suite Alentejana Nº 2 (Final) de Luís de Freitas Branco
07:32
Neste
vídeo podemos escutar o "Final - Allegro non tropo", 3º e último andamento da Suite Alentejana Nº 2 de Luís de Freitas Branco, numa interpretação da Orquestra Filarmónica de Budapeste, sob a regência do maestro András Kórodi.

segunda-feira, 2 de julho de 2007

Estreia da Sagração da Primavera, 1913, Paris

"The complex music and violent dance steps depicting fertility rites first drew catcalls and whistles from the crowd, and there were loud arguments in the audience between supporters and opponents of the work. These were soon followed by shouts and fistfights in the aisles. The unrest in the audience eventually degenerated into a riot. The Paris police arrived by intermission, but they restored only limited order. Chaos reigned for the remainder of the performance, and Stravinsky himself was so upset on account of its reception that he fled the theater in mid-scene, reportedly crying.[2]. Fellow composer Camille Saint-Saëns famously stormed out of the première, allegedly infuriated over the misuse of the bassoon in the ballet's opening bars.
Stravinsky ran backstage, where Diaghilev was turning the lights on and off in an attempt to try to calm the audience. Nijinsky stood on a chair, leaned out (far enough that Stravinsky had to grab his coat-tail), and shouted numbers to the dancers, who couldn't hear the orchestra (this was challenging because Russian numbers are polysyllabic above ten, such as eighteen: vosemnadsat).[4]
Although Nijinsky and Stravinsky were despondent, Diaghilev (a Russian art critic as well as the ballet's impresario) commented that the scandal was "just what I wanted". The music and choreography were considered barbaric and sexual and are also often noted as being the primary factors for the cause of the riot, but many political and social tensions surrounding the premiere contributed to the backlash as well. Even though Nijinsky's original choreography was lost, the work is now a standard of dance troupes around the world and has been choreographed by Pina Bausch and Sir Kenneth MacMillan."


((Aquilo que começa talvez como dubiosa caricatura - ''oh, how stupid are-were those french!'' (of course)...- e como um ballet algo grotesco (unicamente) devido às roupas dos bailarinos, ou ao facto de se estar, justamente, a filmar de perto, uma coreografia cujo próprio tema é focar a tribo que (só) existe no seu conjunto, no seu ritual, e por causa da sua tradição...Termina numa das mais comoventes expressões da força terrível do grupo social sobre a mulher-rapariga sacrificada, do seu sofrimento lacinante, do seu grito pugente, e do seu destino irreversível. (Continua (rá)...))


From: najinski
THIS THE FIRST HALF OF ACT 1 The premiere of Le Sacre du printemps on May 29, 1913, at the Théatre des Champs-Elysées in Paris.

Le Sacre du Printemps - Pierre Boulez -

s
From: armavideo

Estudos. 0p7 - Stravinsky

From: jre58591

quarta-feira, 27 de junho de 2007

Noite de S. João na Montanha - Mussorgsky

Mais conhecida por ''Night on Bald Mountain'', o título é, traduzido do russo para inglês, St. John's Night on the Bare Mountain, de Modeste Mussorgsky.
O ''bald'' é que não sei como traduzir, mas sobre o S. João, não há dúvidas.


"My St. John's Night on the Bare Mountain (a far better title than The Witches) is, in form and character, Russian and original; and I want to feel sure that it is thoroughly in keeping with historic truth and Russian folk tradition– othewise it would not be good enough.'' Ler

E aqui pode ''baixar'' : Open Source Music - Night on Bald Mountain recording from Musopen.



"Noite de S. João na Montanha ", versão original composta por Modeste Mussorgski, interpretada pela orquestra filarmónica de Berlim e dirigida por Claudio Abbado.





sábado, 23 de junho de 2007

Sonho de uma noite de S. João - Ballet de Balanchine




Coreografia de George Balanchine, música de Félix Mendelssohn.

Acabei de fazer uma correcção na tradução do nome deste ballet e peça de Shakespeare.
Ora bem: inicialmente, eu quis traduzir como traduzo agora. Porém, sabendo que em português a peça de Shakespeare é titulada ''Sonho de uma Noite de Verão'' - eu recei estar a induzir em erro, e resolvi investigar primeiro; Shakespeare poderia referir-se a uma qualquer noite de Verão e festa, no período das longas noites de estio, com o que de humano proporcionam. Poderia, mas não está.
Investiguei. E a tradução que em português se tem dado, está errada. A tradução de midsummer's night é noite do solstício de Verão; ''solstício'', vocábulo latino e erudito, apesar de ser também o nome para esses momentos da translacção terrestre nas línguas germânicas, tem sido até à data, menos conhecido nos países nórdicos, até mesmo entre pessoas cultas. (Há muito mais coisas assim, mas pronto. Aliás, ''translacção'' é uma delas também, mas já cá não está quem o disse.)
Shakespeare refere-se portanto (mal ou bem, isso é outro assunto) às festas antiquíssimas e várias que se celebravam, e celebram, no Solstício de Verão, assim como às festas que as autoridades cristãs aceitaram que se celebrassem em nome de S. João.

No A Ilha dos Amores, há mais sobre o Solstício e a celebração de S. João.


Algumas luzes sobre ''Midsummer Night's Dream' talvez a peça mais controversa e incompreendida de Shakespeare,

''the most insipid ridiculous play that ever I saw in my life''. Samuel Pepy, 1662.

Se a peça de teatro o é, eu não sei - agora o tema é que não é insípido de certeza! Nem as noites de S. João!...



sexta-feira, 22 de junho de 2007

Celebração do Solstício de Verão... em Veneza...

Acabadinho de roubar no Afinidades Efectivas esperando que o autor não se importe... demais.
Deleito-me com música tocada, dança dançada nos palcos mais belos que existem, debaixo do céu... Gosto da música a sério na rua. Abaixo os alti-falantes da Bertrand!!! Viva os músicos.

O terceiro movimento - presto - do Verão
O solista é Federico Agostini.
Fiquei fan.


Aaaahhh... mas esperem:

Kyung Wha Chung
02:43

Ler sobre Vivaldi, aqui.
Mais música de Vivaldi.

Um bom começo de Verão...
E um obrigada ao Réprobo, pela ideia, e pelos I Musici

Érato- óleo sobre carvalho, de Simon Vouet

Érato- óleo sobre carvalho, de Simon Vouet
ENLACES DOS AMADOS DE ÉRATO